Heim >  Nachricht >  Trails und Ys-Lokalisierungen sollen schneller kommen

Trails und Ys-Lokalisierungen sollen schneller kommen

by Alexis Jan 04,2025

NIS America verpflichtet sich, den Lokalisierungsprozess der Serien „Loss“ und „Ys“ zu beschleunigen

Trails and Ys Localizations Promised to Come FasterNIS America ist bestrebt, Falcoms von der Kritik gefeierte Trails- und Ys-Serie schneller zu westlichen Spielern zu bringen. Lesen Sie weiter, um mehr über die Bemühungen des Herausgebers zu erfahren, die Lokalisierungsbemühungen für beide Serien zu beschleunigen.

NIS America verstärkt die Lokalisierungsarbeit von „Kiss“- und „Ys“-Spielen

Westliche Spieler erhalten schneller Zugang zu Falcom-Spielen

Trails and Ys Localizations Promised to Come FasterTolle Neuigkeiten für japanische RPG-Fans! Beim digitalen Schaufenster der Veröffentlichungsgeschwindigkeit von Ys Western letzte Woche.

„Ich kann nicht konkret darüber sprechen, was wir intern dafür tun“, sagte Costa in einem Interview mit PCGamer. „Aber ich kann sagen, dass wir hart daran gearbeitet haben, sicherzustellen, dass wir [Falcom-Spiele] schneller lokalisieren“, sagte er und bezog sich dabei auf Ys X: Nodex und Trails, die im Oktober dieses Jahres bzw. Anfang nächsten Jahres veröffentlicht werden : Lei no Kiseki II》.

Obwohl Trails: Trails II im September 2022 in Japan erscheinen soll, ist die geplante Veröffentlichung im Westen für Anfang 2025 bereits „auf dem richtigen Weg ... im Hinblick auf unsere bisherigen Zeitpläne für Trails-Spiele, die deutlich verkürzt wurden.“

Trails and Ys Localizations Promised to Come FasterHistorisch gesehen ist die Serie dafür berüchtigt, westliche Spieler viel zu lange warten zu lassen. Trails in the Sky beispielsweise wurde 2004 in Japan auf dem PC veröffentlicht und gelangte erst mit der PSP-Version von XSEED Games im Jahr 2011 auf den Weltmarkt. Sogar neuere Titel wie Zero No Kiseki und Ao no Kiseki brauchten zwölf Jahre, um westliche Märkte zu erreichen.

Die frühere Lokalisierungsmanagerin von XSEED Games, Jessica Chavez, erklärte den langwierigen Lokalisierungsprozess für diese Spiele im Jahr 2011. Als sie in einem Blogbeitrag über „Kiseki in the Sky II“ sprach, verriet sie, dass die Mammutaufgabe, Millionen von Charakteren mit einem Team von nur wenigen Übersetzern zu übersetzen, der größte Engpass sei. Angesichts der schieren Menge an Text im Trails-Spiel ist es keine Überraschung, dass die Lokalisierung in der Vergangenheit Jahre gedauert hat.

Während die Lokalisierung dieser Spiele immer noch zwei bis drei Jahre dauert, legt NIS America Wert auf Qualität vor Geschwindigkeit. Wie Costa erklärte: „Wir wollen [das Spiel] so schnell wie möglich herausbringen, aber nicht auf Kosten der Lokalisierungsqualität … Wir arbeiten seit Jahren daran, dieses Gleichgewicht zu finden, und wir werden immer besser.“ dabei."

Trails and Ys Localizations Promised to Come FasterVerständlicherweise braucht die Lokalisierung Zeit, insbesondere wenn es um textlastige Spiele geht. Die berüchtigte einjährige Verzögerung von Ys VIII: Songs of Dana aufgrund von Übersetzungsfehlern erinnert an die potenziellen Fallstricke, die die Lokalisierung mit NIS America mit sich bringen kann. Nach Costas Aussage zu urteilen scheint es jedoch, dass NIS America versucht, ein Gleichgewicht zwischen Geschwindigkeit und Genauigkeit zu finden.

Die jüngste Veröffentlichung von Trails II stellt einen positiven Wandel in der Fähigkeit von NIS America dar, hochwertige Serienlokalisierungen in kürzerer Zeit bereitzustellen. Und da das Spiel von Fans und neuen Spielern gleichermaßen so gut angenommen wurde, könnte dies ein Zeichen für weitere gute Nachrichten für NIS America in der Zukunft sein.

Weitere Informationen zu The Legend of Heroes: Trails of Rei II finden Sie in der Rezension unten!

Trendspiele Mehr >