Дом >  Новости >  Локализация Trails и Ys обещает появиться быстрее

Локализация Trails и Ys обещает появиться быстрее

by Alexis Jan 04,2025

NIS America обязуется ускорить процесс локализации серий «Потеря» и «Ys»

Trails and Ys Localizations Promised to Come FasterNIS America стремится быстрее донести до западных игроков получившие признание критиков серии Trails и Ys от Falcom. Читайте дальше, чтобы узнать больше о усилиях издателя по ускорению локализации обеих серий.

NIS America усиливает работу по локализации игр «Kiss» и «Ys»

Западные игроки быстрее получат доступ к играм Falcom

Trails and Ys Localizations Promised to Come FasterОтличные новости для любителей японских ролевых игр! На прошлой неделе на цифровой презентации скорости выпуска Ys Western.

«Я не могу конкретно говорить о том, что мы делаем для этого внутри компании», — сказал Коста в интервью PCGamer. «Но я могу сказать, что мы усердно работаем над тем, чтобы локализовать [игры Falcom] быстрее», — сказал он, имея в виду Ys X: Nodex и Trails, которые выйдут в октябре этого года и начале следующего года соответственно. .: Лей-но Кисэки II》.

Хотя релиз Trails: Trails II в Японии запланирован на сентябрь 2022 года, его запланированный выпуск на Западе в начале 2025 года уже «идет по графику... с точки зрения наших прошлых сроков выхода игр Trails, которые значительно сокращены».

Trails and Ys Localizations Promised to Come FasterИсторически эта серия печально известна тем, что заставляет западных игроков слишком долго ждать. Например, Trails in the Sky была выпущена на ПК в Японии в 2004 году, и только версия для PSP, выпущенная XSEED Games в 2011 году, вышла на мировой рынок. Даже более поздним играм, таким как Zero No Kiseki и Ao no Kiseki, потребовалось двенадцать лет, чтобы выйти на западные рынки.

Бывший менеджер по локализации XSEED Games Джессика Чавес рассказала о длительном процессе локализации этих игр в 2011 году. Говоря о «Кисэки в небе II» в своем блоге, она рассказала, что гигантская задача по переводу миллионов символов с помощью команды всего из нескольких переводчиков была основным узким местом. Учитывая огромное количество текста в игре Trails, неудивительно, что локализация исторически занимала годы.

Хотя локализация этих игр по-прежнему занимает два-три года, NIS America отдает предпочтение качеству, а не скорости. Как объяснил Коста: «Мы хотим выпустить [игру] как можно быстрее, но не в ущерб качеству локализации… Поиск этого баланса — это то, над чем мы работаем уже много лет, и мы становимся лучше». в этом."

Trails and Ys Localizations Promised to Come FasterПонятно, что локализация требует времени, особенно когда речь идет об играх с большим количеством текста. Ys VIII: Печально известная годовая задержка Songs of Dana из-за ошибок перевода служит напоминанием о потенциальных подводных камнях, которые локализация может принести NIS America. Однако, судя по заявлению Косты, похоже, что NIS America пытается найти баланс между скоростью и точностью.

Недавний выпуск Trails II знаменует собой положительный сдвиг в способности NIS America предоставлять высококачественные локализации сериалов за меньшее время. А поскольку игра была так хорошо принята как фанатами, так и новыми игроками, это может быть признаком хороших новостей для NIS America в будущем.

Чтобы узнать больше о The Legend of Heroes: Trails of Rei II, вы можете прочитать обзор ниже!

Трендовые игры Более >